I see four errors and few smaller problems in this profile of Catherine the Great.
The errors are:
1) The correct writing of the word "ИМЕРАТРИЦА" in the title field should be
"Императрица". Missing letter "п"
2) The correct writing of the word "ВСЕРОСИЙСКАЯ" in the title field should be
"Всероссийская". Missing letter "с"
3) According to GENI rules it is forbidden to use all CAPS for the names and titles. One should write the title field as: "Императрица и Самодержица Всероссийская", not in all CAPS. I do not enter here into the discussion if one should give the full title (it is much longer) and in which field, leaving it to the senior specialists of Royal families in GENI.
4) The illegitimate son of Catherine II should be written as "Граф Алексеей Григорьевич Бобринский", not in all CAPS according to GENI rules.
You can cross check these corrections by reading the Russian version on [Wikipedia: https://ru.wikipedia.org/wiki/Екатерина_II Catherine II].
Smaller problems:
1) Why on English(default) localization the name "Catharina II" was used?
I would prefer the name from English version of Wikipedia: "Catherine the Great".
This would simplify the searches by search engines and reduce confusions with other persons. "Catharina II" could be moved to "Also known as" field.
2) This profile has zero sources. I would put as strict minimum the link to Wikipedia. This could reduce the number of errors.
3) As the access to the profile is closed, i can not check "Birth name" field. But what i see on the page head looks strange "(Romanov (Askanier))". To be checked...
4) The attributions as illegitimate children: a)Елизаветы Григорьевны Калагеорги b)Натальи Александровны Буксгевден c)Елизаветы I Aleksandrovna are not supported by valuable sources in GENI. In the literature these connections with Catherine the Great are much contested by some authors, see the discussions in Wikipedia articles.
Unless there are in GENI community the Russian Royal specialists who can prove with the sources these connections, it would be wise to disconnect them from Catherine the Great in the tree and put these GENI links in the "Notes" as subjects of discussions among the specialists. it is up to the experts to decide.
5)In the discussion Tab there are two discussions, which are not related to the real subject of the profile, of the type "I am 8th degree cousin of Catherine II". On GENI 90% of users are 8th degree cousin of everybody else. Propose to delete these links.
Александр! Я этот профиль неоднократно исправлял! Однако нашелся очередной "умник" из числа, так называемых, "кураторов", который все очередной раз косо и криво изменил, а затем профиль заблокировал! Попробуйте до них докричаться! Меня они не слышат! У них мания величия! Они КУРАТОРЫ САЙТА GENI, что нередко добавляют в свой профиль в качестве титула! Великие люди! При "высокой" должности!
This night [[Private User| Viktorija ]] fixed all four reported errors and four out of the five smaller problems. Many thanks to [[Private User|Viktorija ]] Viktorija for so quick and high quality response and to [[Alexander Eliseev|Alexandre Evgenievitch Eliseev]] for the support of these corrections.
I also agree with Alexandre that "Russian Federation" in the death place should be changed to "Russian Empire" or at least to the short version "Russia". Or to the equivalent name in Russian, if the community will decide to give the place names of this person in Russian or mixed English/Russian.
Most of the genealogical sites clearly publish the strict rule that the place name should be the name of the place at the time moment when the event (birth, death etc) happens or the name that is accepted by historians for that place for that time period in a given language and NOT the actual name of the place. Unfortunately this very general rule is often violated on GENI site. I propose to add it in Place Naming Convention on GENI Wiki (if there is no veto).
GENI система актуальная и не превращяется в скопление мусора только благодаря труду множества волонтеров кураторов, которые без компенсации посвещают свое свободное от другой работы, оторванное от личной жизни время для решения проблем связанный с техническими вопросами, удаляют вредителей, сохраняют взнос GENI пользователей, решают семейные разберательства по разным несогрлашениям... Прошу всех соблюдать правила этой системы, сотрудничать и проявлять уважение к труду других пользователей и куратотов. Если видете вандализм: намеренно испорченную работу, распостранение оскорблений и унижения, то об этом сообщайте в администрацию страницы GENI. Ошибки в профилях исправляйте сами, а если вам не доступны права для исправления профилей, обращайтесь к менеджерам тех профилей (без оскарблений), пишите какая должна быть информация и какой источник подтверждает вашу версию информации. Ссылаясь на источник, если это книга или большого объема текст, пишите на которой странице, с которой строки начинается актуальная информация. Прошу воздержитесь в дискусиях от выражения своих эмоций, как негативных, так и позитивных, критики и восхваления, особенно с упоминаниями имен и фамилий других пользователей и кураторов. Свои претензии или благодарность можете высказать в личных сообщениях. Больше об неуместном поведении читайте здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_troll
Dear Viktorija,
could i ask you to make small improvement in the Russian localization of the note for Catherine II ?
The link to Wikipedia in the Note looks ugly:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%...
This usually happens, when one cut and past the http link containing both Latin and non-Latin characters. The solution of this problem on GENI site is to put the link in the square brackets and to give the wanted link text after the blank character inside square brackets. For example:
"[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%... Екатерина II] на Википедии."
Sorry to ask you to to this trivial correction. I was granted to be the Manager of this profile, but i can not make corrections myself, because this profile seems to be open only to Curators.
Thanks in advance,
Alexandre Rozanov