Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 2641-2670 of 8173 posts

Kuidas mõista sugulust selle sõna järgi ? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.VIII-170:48?969,768,1...

Aitähh, Aleksei!

Private User
* Hans Kors Schwindsucht - tiisikus
* An Kors Altersschwäche – vanadusnõrkus
* Tõnno ?
* Marri Kors Auszehrung tiisikus
* Maddis Kors Schwindsucht - tiisikus
* Marri Põdder ?
* Jürri Geschwulst– paistetus, paisetõbi, furunkel, kasvaja
* Jürri Wassersucht –hüdrofoobia (nakkushaigus, veepelgus, marutõbi, vesitõbi)
* Jürri Põdder unbekannt – teadmata
* lange Krankheit - kauakestev haigus

Selge! Suured tänud teile Aleksei!

Private User
Onkel
e.
onu

Private User
Kogu see tekst on ainult Onni Hansu kohta:
Diesser Wirth ist Erb unter dem Guthe Lehola
e.
See peremees on pärus pärusmõisas Lehola

Aitähh, Aleksei. Igaks juhuks küsisi üle.
Adrarevosjoni põhjal tundus Siemo Hinrik. kogu aeg Hummula mõisas olevat.
Aga see kahele reale kirjutatud tekst tundus pisut imelik
Veelkord suured tänud!

Ma kirjutan siin alati "Peremees"- see on muidugi "talu peremees."

Mis ametimehed nad võisid olla. Loodan, et kõik tähed said õiged.
Botsführer
des feyen (freyen) mannes u bootsfabrens
des freyen Letten
schlossen gesell

Suured tänud :)

Gerli, parem link. Aga proovin aimama, mis on kirjas saksa keelt:
1.Bootsführer on paadimees
2. vaba mehe ja paadimehe
3. vaba lätlase
4. lukksepasell

Tänan. Kirjuatsin mitmest kohast kokku mida ei teadnud.
Aga link ise siin kaader 20 ja 1808 a sünd . Ülevalt kohe esimene.
http://www.lvva-raduraksti.lv/en/menu/lv/2/ig/1/ie/250/book/7076.html
Suured tänud veelkord :)

Tegelikult küsiks ikka veel. Ja lisan lingi ka.
http://www.lvva-raduraksti.lv/en/menu/lv/2/ig/1/ie/250/book/7076.html Kaader 22 ja 1818 esimene sünd. Johan Peter ja Marta Dorothea.
Mis asjaga nad hakkama siis said. Kui lapse sünnil tavaliselt 2 rida siis seal 11 rida ja need ei ole mitte vaderite nimed.

Igaks juhuks küsin üle: Siin lingil 1700 surmad. Esimene lahter on jahre-vanus, teine? ja kolmas lahter?
Kas see surres olev vanus on "jahre" all? Mida need teised kaks lahtrit veel tähendavad? Paistab, et eri inimestel ka erinevalt täidetud.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1214.2.5:226?1972,1588,191,77,0

Tiia

Wochen
Tage

Tänud, Heigo!!
Igaks juhuks arutlen üle.
Lingil siis on kajastatud : I lahteris surnu vanuse täisaastad surmahetkel, II lahteris lisaks aastat ületavad kuud ja III lahtis - lisaks kuud ületavad päevad.
Lühidalt, et mitu aastat, mitu kuud ja mitu päeva oli surnu vana surma hetkel

Tiia Välk (Nool)
oleks nagu 4aastat, 26nädalat
mis võrduks 4aastat 3kuud ja 5päeva
ll lahtris on nädalad (Wochen = nädalat)

Tänud Valmarile!
Keila khk meetrikas 1693-1780 huvitav see, et surnu vanus on surmades kirjeldatud üksikasjalikult ja täpselt. Samas enamus surnute nimed aga on jäetud märkimatta. Näiteks selle "Siemo Thomase poeg" tuleb ära arvata ja sünd üles leida http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1214.2.5:226?1341,1617,357,50,0
Keila khk-s on meetrikaraamatud veel väga napid
Võrdlusena: Tallinna Pühavaimus olid peremehe saavutatused elus tihti üksikasjalikult kirja pandud

See on Jung - poiss. Noor abiline talus.

Tänud Maili!

Private User
Tere, Gerli!
Siin on kirjas, et „Salatsi kõrtsmiku Johan Peter Bergmann’i poeg Johan Peter[on korrigeeritud … st ] on sünd. 3.aprillil. ristitud 16.aprillil 1818.
Ema on Martha Dorothea (neiupõlvenimi Martinsohn). NB. Kirjalike andmete järgi sündis Martha Dorothea Bergmann (neiupõlvenimi Martinsohn) tänavu (1818) mitte oma poja Johan Petri, vaid tütre Katherine Wilhelmine Bergmann, mistõttu ma täie õigusega arvan küll, et pastor Hackel muutis Katherine Wilhelmine nime Johan Petri’ks, sest tal polnud võimalust see Johan Petri leida, kui mõni aastat tagasi ta oleks pidanud temale ristmise tunnistus väljastada.”
Ernst Jürgensohn, Salatsi pastor

Aleksei. Suured suured tänud.Ma nii ammu juba nuputasin seda aga aru ei saanud. Väga huvitav lugu:)

Private User
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.1.58:3?1876,806,282,77,0
ein gebrechlicher Junge Hain
e.
nõrk poiss Hain

PS. õhtul tõlkin veel :)

Private User
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.1.58:3?1775,984,151,71,0 Saaga EAA.1865.1.58:3?1775,984,151,71,0]
Hofsfischer
e.
moisa kalur

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.1.58:3?1783,1372,306,92,0
Siin ma ei ole kindel, kyllap
Hofs Haus...Wachter
e. moisa "Wachtkerl" - vaht, valvur; tegi koige raskemaid toid moisas - oli oovaht, kyttis ahjusid, kandis vett, puhastas korstnaid ja kaimlaid jne.

Tere, palun abi:
selles kandes Seppa hans kohta, mida t'ähendavad lahtrid ja mida näitavad numbrid neis lahtrites?

http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.ra.ee%2Fdgs%2F_pur...
tänd vastajale ette!

Tänud Aleksei!

Showing 2641-2670 of 8173 posts

Create a free account or login to participate in this discussion