Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 2311-2340 of 8172 posts

Kas siit saab selgitada, mis suhe oli Lenol Sibbulaste peresse: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.IX-146:72?1406,1423,5... Kas perenaise õde?

Private User Mida see sõna leeritamise juures täpselt tähendab ma ei tea, aga põhimõtteliselt seda, et nad on leeritatud samas koguduses. Mihkel näiteks siin [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1279.3.58:58?28,433,1020,87,0 Saaga EAA.1279.3.58:58?28,433,1020,87,0] Siin on näha ka mõlemat nime s.o Sibulas ja Zwiebelberg

Erika Lohk
Leeritatud õigeusku 02.11.1908 Vändra kurtide koolis Alex.Ed.Reinersi poolt

Tänan,Helle-Mai!

Erika

Toomas Muru

Pakuks leeritamise kohaks hier - siin

ja Leno ees deren schwester

Argo, Tõnu , tänan!
Tabiveres elasid mu esivanemad (vaarema Kreet Sisik).

Aleksei

Tänan Helle-Mai ja Heigo abi eest.

Kui selle küsimuse saaks ka veel lahendatud, saaks ise ehk edasi puurida: mida võiks tähendada sõna enne Fabricius't? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1244.1.19:34?427,677,802,93,0

Private User
neunundzwanzig 64. Tõnnis - Mutter Liso, Are T=bey Fabricius
ehk
Kakskümmendüheksa 64. Tõnnis - ema Liso Are t.=Fabricius juures

Teeksin väikse paranduse. Tõnise ema Liso on vist siiski Anne tütar, mitte Are tütar

Palun väljalugemise ja tõlkimise abi

[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.IV-9:279?388,996,706,... EAA.1864.2.IV-9:279?388,996,706,268,0[/url]

Reet

Palun väljalugemise ja tõlkimise abi -
Mart Timberi nime ees on sõna, mida ei oska välja lugeda. http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1219.1.181:33?551,1758,363,96,0
Ei leia Rapla personaalraamatutest ka hiljemaid sissekandeid - Marti nime reas on mingi märkus - 1855 ? loeksin Nekrutiks? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1219.1.190:136?290,509,147,37,0
Aitäh abi eest!
Anne-Mai

Anne Mai Kaunismaa
Pakun, et esimeses dokumendis on sõna Matrose- madrus, teises on Rekrut - nekrut.

Aitäh, Helle!

Private User

Selle jutu sisu võib ligikaudu olla: Carl Johann Stein, kangur, on vaba mees Keisrliku Kindralkuberneri poolt tema isale 13. augustil 1753. aastal välja antud ning Keiserlikule Revisjoni ja Inkvisitsioonikomisjoni poolt 20.06.1757, 8.08.1765 ja 27.06.1774 saadud vabaduskirjale vastavalt. Kuna ta ei kasuta maad, on ta vaba kõikidest maksudest ja elatab end oma käsitööst. Alates 1776 on ta siin.
Rohelisest kastist väljaspool on terve tema pere - ema, venna, õdede ja õdede laste andmed.

Suur, suur tänu Helle!

Erika Lohk
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1281.1.123:187?630,2461,153,... Saaga EAA.1281.1.123:187?630,2461,153,44,0]

Gefallene Person – langenud inimine. Tähendab ehk et tema oli abieluvahelise lapse sünnitanud?

Tervitades,
Aleksei

Erika,
siin on kirjas "unehelicher Sohn" ehk vallaslaps:
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1281.1.123:187?523,2496,123,... Saaga EAA.1281.1.123:187?523,2496,123,46,0]

Erika,
siin on keegi Peet Kivisild, p.55 Tignitz (ehk lehekülg 55, Tignitz):
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1281.1.123:187?2137,2510,333... Saaga EAA.1281.1.123:187?2137,2510,333,116,0]
Siin on toosama Peet Kivisild Voltvetist (Voltveti (Tignitz) — rüütlimõis Saarde kihelkonnas Pärnumaal)
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1281.1.122:54?351,1059,959,82,0 Saaga EAA.1281.1.122:54?351,1059,959,82,0]
Näikse see on poega isa...

Erika,
on kirjas, et Hendrik olevat vallaslaps:
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1281.1.93:373?621,850,250,46,0 Saaga EAA.1281.1.93:373?621,850,250,46,0]

Erika Lohk
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1281.1.122:54?2083,1086,159,... Saaga EAA.1281.1.122:54?2083,1086,159,58,0]
Siin saab
nii
Erzieher ehk kasvataja
kui
Erzeuger ehk pärisisa olla.

Siin on pigem Erzeuger ehk pärisisa
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1281.1.123:187?2148,2519,120... Saaga EAA.1281.1.123:187?2148,2519,120,58,0]

Tervitusi Venest,
Aleksei

Tänan veelkord,Aleksei!

Kõike head teile Venes!

Erika

Tere!

Palun öelge mis siin kirjutatud on? Tänud!

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1271.1.234:501?3360,2868,446...

Nadezhda Roomet (Chekmaryova)
Die heirath kam nicht zu stande - abielu ei toimunud (läksid riidu enne pulmapäeva...)

Tänud! :)

Kas keegi aitaks Radurakstis 1858 aasta Rauna HR väljalugemisel: http://www.lvva-raduraksti.lv/en/menu/lv/13/ig/14/ie/5977/book/3329...# kaader nr 10. Mis on kirjutatud Eduard Zimse märkuseks peale eelmise revisjoni vanust. Loen ise et on nr 73, kuid vaatasin läbi nii pere nr kui talu nr 73 - ei olnud, on miskit muud. tegu on Janis Cimze noorima vennaga, kes jäi isatallu. Kas Hofslage Zimse on talu või väike mõis?

Showing 2311-2340 of 8172 posts

Create a free account or login to participate in this discussion