Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 2971-3000 of 8173 posts

See 1710 aasta meetrika läheb ju edasi kuni 1749 aaastani ma lisalt ütlesin, et 1710 aasta meetrika,et te teaks kust vaatada
Siin meetrikas on märgitud 1719 kärti surmaaeg
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12&iid=200250001747&ls...
Mart peab olema surnud ennem 1719 aastat sest siin kirjas Limmita Marti lesk. Mart peab olema eespool siin meetrikas kuid mina pole seda leidnud või välja lugenud. Ma pole käskinud 1710 aastat. Te saite valesti aru ma mõtlesin,et vaadata edasi 1710 aastat järgnevaid aastaid.

OK, Riivo, nyyd on selge. Siis otsime yles.

Muide siin on kirjas saksa keeles, et "Limmita Marte Lesk Kert. war gantz geschwollen".
Kui ma ei eksi, siis see on surmapohjus, kus see "ganz geschwollen" on paistetatud, paisetobi, kasvaja

Riivo, see surnumeetrika algab 1711.a.
Siin Limmita Mardi ei ole.
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1243.2.2:94?1894,1240,185,57,0 Saaga EAA.1243.2.2:94?1894,1240,185,57,0]

Suure-Jaani Lahmuse mõisa PR 1780-1805 - mis on siin kirjas Jüri kohta?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1287.3.9:316?1565,391,221,200,0

Sama jutt tundub olevat ka eelmises, 1766-1780 raamatus:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1287.3.8:166?1548,1251,305,1...

Päris imelik värk kuskil siis ole kirjas teda või on meetrikas midagi valesti pantud äkki peab Kärti asemel Mart olema ning Kärt hiljem surnud olema.

Private User
Rahu ainult rahu, paanikaks ei ole põhjust. Vahel kirjutajaid lihtsalt polnud. Kullamaa on küll suhteliselt rahulikumas kohas, kuid küllap ka seal seiklesid penikoonlased ja marssis Vene armee ning osa rahvast kooles katku kätte. Ei olnud seal ei üleskirjutajaid ega matjaid.

Paistes vanaproua osas ei pruugi paistetus otseselt surmapõhjuseks olla. Tol ajal väga täpseid surmapõhjuseid tavaliselt kirjas ju pole, küll aga igasugu eriskummalisi asju.
Võimalik, et üksildane vanaproua Kärt lihtsalt leiti surnuna ja oli selleks ajaks juba paiste läinud koos kaasnevate probleemidega (ebameeldivad lõhnaelamused), mistõttu ennast ohverdanud kirikuhärra võttis asja ära mainida

See võib ka olla täiesti võimalik Arne.

Vaike Murumets
Umbes nii
Jyrri soll in Petersburg verkauft und da in (?) sein bey P. Helterhoff.
e.
Jyrri olevat Peterburri myydud ning on siin(?) P.Helterhoff juures.

On küll õigus ma ei vaidle vastu. Siin päris huvitav infomatsioon andis päris palju uusi mõtteid.

Vaike Murumets
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1287.3.8:166?1548,1251,305,1...
Jyrri soll zu Pehofs nach, ob sein, und verkauft soll zu Petersburg in die Lehr zum (?)
e.
Jyrri peaks Pehofisse, ja peaks teda Peterburri myya opetuse jaoks (?) juurde

Kas tyyvoorimees?
Siin on sarnane tyyline
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA.1358.2.39:206?1934,711,83,33,0 Saaga TLA.1358.2.39:206?1934,711,83,33,0]

eh. kui see aadressileht vastab selle tähendusele, siis oleks konduktor

[http://www.ra.ee/aadresslehed/index.php/sheet/view?id=341477&_x... Aadressleht 1924]
Peeter lisas profiilile. Tänud Peeter.

Private User
на всякую пожарную
Genis on peidetud kujul olemas kõikvõimalike keelte ekraaniklaviatuurid.
Kui vajutada kombinatsioon CTRL+SHIFT+K, ilmub tekstikasti alla klaviatuuri kujutis, millel klõpsides avaneb klaviatuur. Selle vasakus ülanurgas on võimalus valida kasutatav keel.
Näiteks saab selle abil teha mingeid kõverikke tamiili keelesஹகநைஅ või kasutada lihtsalt sümboleid☢☚ ♐♎♌♋.
Kasutades eesti keele klaviatuuri, on õ, ä, ö ja ü samuti käepäraselt olemas.

Tänan, Arne!
See teine arvuti mul kodus kasutab kõikvõimalike keelte tähestikud. Kui aga kasutan oma süliarvuti, nimelt Genis pole võimalust vene ja eesti keeles tippima, kogu tekst on umbes niisugune ஹகநைஅ
Ja on kõik korras Perekonnaajaloo foorumis, e-posti kasutamisel vms. Mis viga on?

Private User sea oma teine arvuti (sülearvuti) Unicode UTF-8 kasutama. Mingi vigane teisendus tekib sisestamise hetkel.

Tere kõigile! Kas keegi oskab öelda kuidas on seotud Jaan ja Jaan/Laan? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1290.1.517:165?178,586,796,89,0 Saaga EAA.1290.1.517:165?178,586,796,89,0] Kas üks on teise poeg?

Kuidas on seotud Juhhan ja Rudi Jaan? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1290.1.350:166?212,348,386,1... Saaga EAA.1290.1.350:166?212,348,386,196,0]

Private User,
1. Jaan ja Jaan/Laan
Jaan (1740) on Rudi Juhani (1758) äiapapa
Jaan (1787) on kellegi väimees, Vist Juhani oma. Ma pole päris kindel, keda mõeldakse. Peaks kontrollima üle sünnikanded vanemate järgi, või hilisemad personaalraamatud. See tooks selgust.
2. Juhan ja Rudi Jaan: Juhan (1758) on Rudi Jaani (1740) väimees

Tänan, Private User!

Et siis Jüri käis Peterburis õppimas ja on nüüd kellegi P. Helterhoffi juures. Väga huvitav, kuigi esialgu ei kujuta ette, kes see Helterhoff võis olla, Genis sellenimelist igatahes ei leidu.

Suured tänud, Private User :)

Vaike Murumets
Ma võtaksin veidi hoo maha. Minu arvates on seal kirjas, et Jüri müüdi Peterhofi ja kuna ta seal nüüd elab, peaks ta leeri õpetuse saama Peterburis.

Arne, diese deutsche
soll in Petersburg verkauft
und verkauft soll zu Petersburg
bedeutet, dass der Knabe dahin verkauft worden ist. Das Wort Pehof. Hier bin ich einverstanden, es kann auch eine Abkyrzung vom Peterhof sein.
MfG,
v.N.

Mis võiks olla selle mehe kohta täspemalt kirjas: kes, kelle poeg, mida tähedab see Tuur? Teada on , et äiteks pojal Jaanil oli 2 perenime kuni abiellumiseni Tuur Lepp.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1270.1.869:36?133,1591,464,1...

Kas selleks sünnikohaks on Põltsamaa, millal sama mees sündis , 1.06.1890? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1270.1.869:36?825,1602,464,1...

Private User Koht on Põltsamaa (Schloß Oberpahlen) ja kas pole mitte Jaan Tuuri poolt adopteeritud.

Suured tänud, Tarmo!

Showing 2971-3000 of 8173 posts

Create a free account or login to participate in this discussion